Dictionnaire japonais de manga et jeux vidéo #28

Bienvenue au dictionnaire japonais en ligne développé par Free Light Software. En utilisant notre outil, vous pouvez trouver facilement les mots japonais équivalents à partir du français et vice versa, ou envoyer des requêtes vers les moteurs de recherche japonais sans savoir la traduction. Cliquez sur un mot japonais pour browser dans des moteurs japonais. Cliquez sur une icône globe pour trouver la position d'un lieu sur la carte japonaise. Si vous avez une question sur des mots ou sites japonais, veuillez demander un expert japonais (service payant) ou utiliser nos forums japonais (service gratuit).

in English
Cliquez sur la page désirée ou utilisez une des boîtes de recherche.
Page commençant à partir de la lettre: # A B C C D E G G H J K L M M N N O P P R R S S S S T T U Y
Choisir une autre base de données:
Trouver par mot-clef:
Trouver la définition:
Browser chaque article:

Tortue Géniale

caractères japonais de 'kamesennninn'
mots alternatifs: Mutenroshi, Kamesennin, Kame sennin
mots-clés: dragon ball , personnage
voir aussi: Dragon Ball , Sangoku , Grue Géniale
explication: Vieil homme et professeur de karaté de Sangoku. Au début de l'épisode de Dragon Ball, il apparaît en un costume très hawaiien après que Sangoku a sauvé une tortue de mer. Malgré son âge, il adore les femmes. "Grue Géniale" est son condisciple.

Traiding Card

caractères japonais de 'toreedenngukaado'
mots alternatifs: Ramicard, Ramicarte
mots-clés: goods
voir aussi: Rare Card
explication: Ce sont des cartes de la dimension d'une carte de visite et illustrée de photo ou dessins, de mangas en particulier. Comme ils sont l'objet d'un échange entre les collectionneurs, ils portent ce nom. En général, ils sont vendus par un sachet de 10 cartes. Ils s'apellent aussi "Carddass".

Trunks

caractères japonais de 'torannkusu'
mots-clés: dragon ball , personnage
voir aussi: Dragon Ball , Végéta
explication: Enfant entre Végéta et Bulma dans Dragon Ball. Il vient du futur afin de corriger le mauvais sort dont la Terre est destinée.

Tsukasa Hojo

caractères japonais de 'houjyoutsukasa'
mots alternatifs: Hojo Tsukasa, Houjou Tsukasa, Tsukasa Houjou
mots-clés: auteur , manga
voir aussi: Shonen Jump , City hunter
sites webs en rapport: http://www.hojo-tsukasa.com
explication: Né le 5 mars 1959 à Kokura (actuelle ville de Kitakyushu). Ce mangaka, un spécialiste des mangas d'action, débuta avec "Ore wa otokoda" (Je suis un homme) dans Shonen jump en 1980. Le premier hit fut "Cat's eye"(l'histoire de 3 filles voleuses) publié dans Shonene jump en 1981, mais son meilleur travail fut "City hunter" (l'histoire d'un tueur en série) publié dans Shonen jump en 1983. Il est considéré comme l'un des mangakas les plus créatifs des années 80.

TV Asahi

caractères japonais de 'asahiterebi'
mots alternatifs: Asahi TV
mots-clés: entreprise , média
voir aussi: Sailormoon
sites webs en rapport: http://www.tv-asahi.co.jp
explication: Une des société télévisuelle japonaises. Fondée en novembre 1957 comme une filiale du quotidien Asahi et elle emploie environs 1300 personnes. Elle a diffusé l'animé de Sailormoon.

TV Tokyo

caractères japonais de 'toukyouterebi'
mots alternatifs: Tokyo TV
mots-clés: entreprise , média
voir aussi: Pokemon
sites webs en rapport: http://www.tv-tokyo.co.jp
explication: Une des société télévisuelle japonaises, couvrant surtout la région de Tokyo. Fondée en avril 1964 et elle emploie environs 700 personnes. Elle en train de diffuser l'animé de "Pokemon".

Ce dictionnaire contient actuellement 318 mots.

Cliquez sur la page désirée ou utilisez une des boîtes de recherche.
Page commençant à partir de la lettre: # A B C C D E G G H J K L M M N N O P P R R S S S S T T U Y


in English

www.hikyaku.com/manga/mgdtxtf.html
Texte Copyright, Free Light Software
La dernière mise à jour: 05/02/04