Dictionnaire japonais de manga et jeux vidéo #25

Bienvenue au dictionnaire japonais en ligne développé par Free Light Software. En utilisant notre outil, vous pouvez trouver facilement les mots japonais équivalents à partir du français et vice versa, ou envoyer des requêtes vers les moteurs de recherche japonais sans savoir la traduction. Cliquez sur un mot japonais pour browser dans des moteurs japonais. Cliquez sur une icône globe pour trouver la position d'un lieu sur la carte japonaise. Si vous avez une question sur des mots ou sites japonais, veuillez demander un expert japonais (service payant) ou utiliser nos forums japonais (service gratuit).

in English
Cliquez sur la page désirée ou utilisez une des boîtes de recherche.
Page commençant à partir de la lettre: # A B C C D E G G H J K L M M N N O P P R R S S S S T T U Y
Choisir une autre base de données:
Trouver par mot-clef:
Trouver la définition:
Browser chaque article:

Shotaro Ishinomori

caractères japonais de 'ishinomorishyoutarou' caractères japonais de 'ishimorishyoutarou'
mots alternatifs: Ishinomori Shotaro, Shotaro Ishimori, Ishimori Shotaro
mots-clés: auteur , manga
voir aussi: Osamu Tezuka , Fujiko Fujio , Fujio Akatsuka , Cyborg 009
sites webs en rapport: http://www.alles.or.jp/~morigin/ , http://www.mars.sphere.ne.jp/strinx/ISFC/
explication: Né le 25 janvier 1938 dans le département de Miyagi. Il appartient à la première génération de mangaka après la seconde guerre mondiale, vivant avec Fujio Akatsuka et Fujiko Fijio au dortoir de Tokiwa à Tokyo et apprit la technique de manga de Osamu Tezuka. Il est aussi connut en tant que précurseur de SF manga et ses travaux les plus connus sont Cyborg 009 (1964) et Masked rider (1971). Il mourut le 30 janvier 1998. Il changea son pseudonyme de Ishimori en Ishinomori en 1980.

Shueisha

caractères japonais de 'shyuueishya'
mots alternatifs: Shuesha, Shuueisha
mots-clés: entreprise , publication
voir aussi: Shonen Jump
sites webs en rapport: http://www.shueisha.co.jp
explication: Une des grandes maisons d'édition japonaises, fondée en août 1926. Comme magazines de mangas, elle publie "Shonen Jump" pour les garçons et "Marguerite" pour les filles. Elle emploie 700 personnes environs.

Sonic the hedgehog

caractères japonais de 'sonikkuzahejihogu'
mots-clés: jeu , sega , titre
voir aussi: Sega
explication: Jeu vidéo d'action de Sega. Développé d'abord pour sa machine d'arcade, il a su rendre vite le public enthousiaste par sa vitesse et la musique rythmées. Le personnage principal, un petit hérisson, est devenu maintenant "mascotte" de Sega comme Mario pour Nintendo.

Sony

caractères japonais de 'sonii'
mots-clés: entreprise , jeu , sony
voir aussi: Play Station , Playstation 2 , Gran Turismo
sites webs en rapport: http://www.sony.co.jp
explication: Géant électronique japonais, fondé en mai 1946. Son nom vient de la combinaison d'un mot anglais "sonny" (petit enfant) et du latin "sonus" (son). Initialement elle fabriquait des magnétophones. Après un grand succès des postes de radio miniaturisées grâce aux transistors, elle a commencé à se développer vraiment. Récemment elle est entré dans le marché des jeux vidéo en lançant une console à 32 bits, Play Station.

Soryu Asuka Langley

caractères japonais de 'souryuuasukarannguree'
mots alternatifs: Asuka, Asuka Langley
mots-clés: evangelion , personnage
voir aussi: Evangelion
explication: Fille de 14 ans et le dernier des 3 pilotes de robot Evangelion. Métisse entre Allemand et Japonais, elle possède un caractère très coléreux et hautain. Malgré son âge, elle est déjà diplômée de l'université.

Space Battleship Yamato

caractères japonais de 'uchyuusennkannyamato'
mots alternatifs: Uchu senkan Yamato
mots-clés: animé , manga , titre
voir aussi: Leiji Matsumoto
sites webs en rapport: http://www2a.biglobe.ne.jp/~shinpage/menuy.htm , http://hp.vector.co.jp/authors/VA002394/yamato/yamato.html
explication: Manga et animé créés par Leiji Matsumoto. Il s'agit de l'histoire des terriens qui défendent leur planète avec un gigantesque vaisseau spatial "Yamato", après avoir subi un assaut brutal des extra-terrestre. Le manga a été publié dans un mensuel, Boken-oh entre novembre 1974 et avril 1975 en même temps qu'une émission de télé sur TV Asahi entre octobre 1974 et mars 1975. Devant son succès phénoménal, il a créé d'autres séries pour la télé mais aussi pour les salles de cinéma.

Space Invader

caractères japonais de 'supeesuinnbeidaa'
mots-clés: jeu , titre
voir aussi: Taito , Family Computer
explication: Au début, les jeux vidéo familiaux étaient très souvent une adaptation des jeux d'arcade populaires. "Space Invader" développé et adapté à "Family Computer" par Taito en avril 1985 entre dans cette catégorie. Le jeu consiste à tirer sur les envahisseurs qui tombent du haut et certains moments, ce jeu étaient visible pratiquement dans toutes les salles de jeux et les cafés au Japon. Quoi que très simple de nos jours, il est considéré comme l'ancêtre de tous les jeux de tir qui le suivaient.

Sprite

caractères japonais de 'supuraito'
mots-clés: général , machine
explication: Technique qui consiste à générer l'images d'un petit icône grâce à un circuit électronique spécialisé sans passer par l'unité centrale. Au début de l'ère des consoles, cette technique était très limitée. Par exemple, Family Computer de Nintendo affichait seulement 5 sprites et ceci gênait considérablement les joueurs.

Square

caractères japonais de 'sukuuea'
mots alternatifs: Square Soft, Squaresoft
mots-clés: entreprise , jeu
voir aussi: Final Fantasy , Legend of Mana
sites webs en rapport: http://www.square.co.jp
explication: Editeur de jeux vidéo fondé en septembre 1986. Il est connu comme l'éditeur de jeu vidéo le plus populaire, "Final Fantasy" (jeu de rôle).

Star of Giants

caractères japonais de 'kyojinnnohoshi'
mots alternatifs: Kyojin no hoshi, Kyojinnohoshi, Etoile de géants
mots-clés: animé , manga , titre
voir aussi: Shonen Magazine , Noboru Kawasaki
sites webs en rapport: http://www.big.or.jp/~hoyohoyo/densetsu.html , http://tokyo.cool.ne.jp/hoshi16/
explication: Un des manga de sport les plus classiques, écrit par Noboru Kawasaki basé sur le scénario de Ikki Kajiwara. Il raconte l'histoire d'un père qui forma son fils avec un entraînement à la Spartiate pour être accepté dans la fameuse équipe de baseball japonais "the Giants". le manga fut publié par Shonen Magazine en 1966, tandis qu'une version animée fut diffusée entre mars 1968 et septembre 1971 (182 épisodes!).

Stéphane

caractères japonais de 'yotsuya'
mots alternatifs: Yotsuya
mots-clés: maison ikkoku , personnage
voir aussi: Maison Ikkoku
explication: Personnage très mystérieux dans "Maison Ikkoku". L'on ne connaît ni son âge ni sa profession. Son passe-temps préféré est de regarder secrètement ce que les autres font. "Yotsu" de "Yotsuya" signifie "quatre" en japonais car il habite dans la chambre 4.

Street Fighter

caractères japonais de 'sutoriitofaitaa'
mots-clés: jeu , titre
voir aussi: Capcom
sites webs en rapport: http://www.capcom.co.jp/zero3/index.html
explication: Jeu vidéo de baston développé par Capcom et sorti pour Super Famicom en juin 1992. Par la complexité de la tactique à adopter et le choix des personnes, il a bien établi l'intérêt de la baston dans les jeux vidéo. Après un grand succès, ce jeu a été adapté aussi pour Play Station, Sega Saturn et l'arcade.

Studio Ghibli

caractères japonais de 'sutajiojiburi'
mots alternatifs: Ghibli
mots-clés: animé , entreprise
voir aussi: Hayao Miyazaki
sites webs en rapport: http://www.ntv.co.jp/ghibli
explication: Après un succès incontesté de "Nausicaa de la vallée du vent", le producteur d'animés japonais, Hayano Miyazaki a fondé sa propre studio de production "Studio Ghibli" en 1985 avec son ami "Isao Takahata" et "Tokuma Shoten" comme bailleur de fond. Tous les animés récents de Miyazaki sont issus de ce studio. Ghibli signifie "le vent chaud qui souffre dans le désert de Sahara".

Sugoroku Muto

caractères japonais de 'mutousugoroku'
mots alternatifs: Muto Sugoroku, Sugoroku Mutou, Mutou Sugoroku
mots-clés: manga , personnage , yugioh
voir aussi: Yugioh
explication: Grand père de Yugi Muto dans Yugioh. Il tient un magasin de jeux. C'est lui qui a donné à son petit fils, un puzzle qui restait insolvable pendant 1000 ans.

Sun Rise

caractères japonais de 'sannraizu'
mots alternatifs: Sunrise
mots-clés: animé , entreprise
voir aussi: Escaflowne , Gundam
sites webs en rapport: http://www.nifty.ne.jp/station/sunrise/
explication: Société productrice de dessins animés. Fondée en 1972 à Tokyo, elle est connue comme le réalisateur des dessins animés qui sont devenus très populaires dans le monde entier comme "Gundam" et "Escaflowne".

Ce dictionnaire contient actuellement 318 mots.

Cliquez sur la page désirée ou utilisez une des boîtes de recherche.
Page commençant à partir de la lettre: # A B C C D E G G H J K L M M N N O P P R R S S S S T T U Y


in English

www.hikyaku.com/manga/mgdtxtf.html
Texte Copyright, Free Light Software
La dernière mise à jour: 05/02/04